کتاب “چه‌گونه فیلم دوبله کنیم”

کتاب چه‌گونه فیلم دوبله کنیم

کتاب “چه‌گونه فیلم دوبله کنیم” نوشته ابولحسن تهامی نخستین درس‌نامه دوبله به زبان فارسی است که شامل چهار بخش می‌شود:

یک: آماده‌سازی فیلم برای دوبله
دو: فن بیان و رازهای گویندگی
سه: تاریخچه دوبلاژ
چهار: تالار مشاهیر

این کتاب 253 صفحه‌ای که در سال 1389 به چاپ رسیده است بیانگر نکاتی در مورد ترجمه فیلم، مدیریت دوبلاژ، پیش‌نیازهای مدیر دوبلاژ، چگونگی تنظیم دیالوگ، فن بیان، مواردی راجع به آنونس و…می‌باشد.

 

بخشی از کتاب:

تبریک عرض می‌کنم!
پس، شما هم تصمیم گرفته‌اید دوبلور شوید. دوبلوری کار جذابی ا‌ست، بسیار تنوع دارد. در این کار هر روز فیلم جدیدی دوبله می‌شود، و جذابیت‌اش پایان‌ناپذیر است. شاید هیچ کاری جذابیت کار دوبلاژ را نداشته باشد. اما دوست من، در این کار پول چندانی نیست. با این کار هرگز پول‌دار نخواهید شد.
اگر به قصد پول پارو کردن به این کار روی آورده‌اید، اشتباه کرده‌اید. این کار فقط به شما رضایت معنوی می‌دهد. در عوض شما باید شور و اشتیاق به پای‌اش بریزید؛ باید تا می‌توانید ذوق و استعداد خرج‌اش کنید تا پاسخ‌های مثبت از آن بگیرید. رُک و پوست‌کنده بگویم اگر استعداد هنرپیشگی دارید، یا اگر به‌تازگی از رشته‌ی بازیگری فارغ‌التحصیل شده‌اید سراغ این کار بیایید.
اگر شخصی خجالتی هستید که با دو سه کلمه حرف زدن جلوی دیگران، هفت رنگ رنگین‌کمان در چهره‌تان آشکار می‌شود، اگر هرگز روی صحنه نرفته‌اید، در تئاترهای دبستان و دبیرستان شرکت نکرده‌اید، اگر استعداد تعریف کردن لطیفه برای دیگران را ندارید، به این کار نیایید که موفقیتی نصیب‌تان نخواهد شد.

اشتراک گذاری این مطلب

مطالب مرتبط

امتیاز دهی به این مطلب